Happy Christmas〜War is over

〝マイ・クリスマス・ソング〟って、種々の理由で『エル・コンドル・パサ』の時代もあり、『Amazing Grace』の時期もあった。でも最近はこの『Happy Christmas』に定まったている……かな。
ジョン・レノンがビートルズ解散の翌年の1971年に発表した曲である。この曲のコンセプトにオノ・ヨーコが深く関与しているのはとてもよく分かる。
  
このジョン・レノンのオリジナル盤には“war is over,if you want it”というコーラスが繰り返してサブリミナル効果的に挿入されている。その文言は、ジョン・レノンとオノ・ヨーコが1969年12月にニューヨークのタイムズスクエアに出した巨大な看板の文言でもある。
ベトナム戦争への厭戦並びに反戦気分が相当に横溢していた時代であった。


ジョン・レノンより歌が遥かに上手いセリーヌ・ディオンのものを愛している。このセリーヌのバージョンを「讃美歌」と思って聞いている。「讃美歌」を聞いても神なんか降りてこないのは知っている。

https://www.youtube.com/watch?v=73-mmd7RyS0
 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(歌詞)
So this is ChristmasAnd what have you done?
Another year overAnd a new one just begun
今日はクリスマスあなたはどんな1年を過ごしたの?
また1年が終わり新しい年が始まる
 And so this is Christmas
I hope you had fun
The near and the dear ones
The old and the young
そして今日はクリスマス

楽しんでくれるといいな身近な人も、

親愛なる人もお年寄りも、若者も 

A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
心からメリー・クリスマス
そしてハッピー・ニュー・イヤー
良い1年にしよう
怖がらなくていいような
And so this is Christmas (War is over)
For weak and for strong (If you want it)
For rich and the poor ones (War is over)
The road is so long (Now)
そして今日はクリスマス(戦争は終わる)
弱者も強者も(あなたが望めば)
金持ちも貧乏人も(戦争は終わる)
遠い道のりだけど(今すぐに)
And so happy Christmas (War is over)
For black and for white (If you want it)
For yellow and red ones (War is over)
Let’s stop all the fight (Now)
そして今日はクリスマス(戦争は終わる)
黒人も白人も(あなたが望めば)
黄色い人も赤い人も(戦争は終わる)
争いはもう止めよう(今すぐに)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

この歌の発表の3年後に「ベトナム戦争」は終わった。もちろん、この歌のお陰では決してない。どころか、それ以後も世界各地の戦争は止まず、2001年にはアメリカそのものが戦場になった〝戦争〟が起きた。

フランク・ザッパという気骨のある歌手がいる。記者から、

「ビートルズみたいに平和や反戦の歌を歌わないんですか?」
と訊かれて、
「今おれはデンタルフロスの歌を歌ったんだが、お前の歯は綺麗になったか?」

そういうことだよ……。 

0コメント

  • 1000 / 1000

砕け散ったプライドを拾い集めて

ことば、いい話、ワロタ、分析・洞察、人間、生き物、身辺、こんな話あんな話、ショート・エッセイ、写真、映像……など